Podmienky balíka

Vážený zákazník spoločnosti INSPIRE

Pred uzavretím cestovnej zmluvy s nami, ktorá sa podľa európskeho práva považuje za balíček služieb spojených s cestovaním, vás musíme informovať o podrobnostiach tohto balíčka služieb spojených s cestovaním, ktoré sú pre vás relevantné, a o vašich právach podľa smernice EÚ 2015/2302. Základné informácie o postupe a obsahu vášho dovolenkového balíka nájdete vo všeobecných a špecifických opisoch služieb zájazdov, ktoré ponúkame, a v týchto Všeobecných zmluvných podmienkach. Na našej webovej lokalite a v potvrdení rezervácie sme zahrnuli predpísaný formulár pre vaše práva v súlade so smernicou EÚ 2015/2302.
 
Nasledujúce ustanovenia sa (pokiaľ boli skutočne dohodnuté) stávajú súčasťou zmluvy o balíku cestovných služieb uzavretej medzi vami a nami, spoločnosťou INSPIRE Germany GmbH, ako zodpovedným cestovným kanceláriou – ďalej len INSPIRE. Dopĺňajú zákonné ustanovenia §§ 651a – y BGB (Nemeckého občianskeho zákonníka) a články 250 a 252 EGBGB (úvodného zákona k zákonníku BGB) a dopĺňajú ich.
 
Okrem toho sa na pravidelné lety medzinárodných leteckých spoločností vzťahujú príslušné prepravné podmienky prevádzkovateľa leteckej dopravy. 
 
Preto si pred zadaním rezervácie pozorne prečítajte naše zmluvné podmienky, ktoré upravujú zmluvný vzťah medzi vami a spoločnosťou INSPIRE.
 
Nadpisy v rámci týchto zmluvných podmienok slúžia iba na účely prehľadnosti a nie sú záväzné pre obsah alebo výklad ustanovení.
 
V záujme pokrytia všetkých rizík spojených s cestovaním dôrazne odporúčame, aby si každý cestujúci uzatvoril poistenie zrušenia cesty, poistenie prerušenia cesty a cestovné zdravotné poistenie, ktoré pokryje náklady na repatriáciu pomocou ambulancie. 

Všeobecné zmluvné podmienky

1. Registrácia a potvrdenie
Svoju registráciou podávate spoločnosti INSPIRE záväznú ponuku na uzavretie zmluvy o balíku cestovných služieb a zároveň potvrdzujete, že ste si prečítali vyššie uvedené predzmluvné informácie. Registrácia je možná aj písomne alebo telefonicky, ale zvyčajne sa vykonáva elektronicky prostredníctvom našej rezervačnej platformy. Vykonáva ju tiež žiadateľ za všetkých účastníkov uvedených v registrácii. Základom vašej registrácie cesty je cestovný inzerát na našej webovej lokalite. Zmluva o zájazde je uzavretá po prijatí spoločnosťou INSPIRE. Spoločnosť INSPIRE oznámi prijatie čo najskôr zaslaním písomného potvrdenia cesty. Elektronické potvrdenie prijatia registrácie cesty neznamená prijatie zmluvy o balíku cestovných služieb. Ak je potvrdenie cesty vydané ihneď po stlačení tlačidla „Rezervovať so záväznosťou platby“ prostredníctvom okamžitého zobrazenia potvrdenia cesty na obrazovke, zmluva o balíku cestovných služieb je uzavretá zobrazením tohto potvrdenia cesty. Záväznosť zmluvy o dovolenkovom balíku nezávisí od toho, či zákazník využije možnosť uložiť alebo vytlačiť potvrdenie o ceste, alebo či potvrdenie o ceste dostane v papierovej forme (poštou).. To znamená, že medzi vami a všetkými cestujúcimi uvedenými vo vašej registrácii a spoločnosťou INSPIRE bola uzavretá zmluva o balíku cestovných služieb.
 
Ak sa obsah potvrdenia cesty líši od obsahu registrácie cesty, spoločnosť INSPIRE predložila novú ponuku na uzavretie zmluvy. Potom máte právo ponuku prijať do 7 dní. Spoločnosť INSPIRE je počas tohto obdobia viazaná touto ponukou. Ak do 7 dní písomne potvrdíte prijatie zmenenej ponuky, zmluva o zájazde sa uzatvára na základe tejto ponuky.
 
V súlade so zákonnými ustanoveniami týkajúcimi sa zmlúv o balíkoch cestovných služieb uzavretých prostredníctvom predaja na diaľku (napr. prostredníctvom listov, telefonátov, e-mailov, online služieb) neexistuje právo na zrušenie, iba zákonné práva na odstúpenie od zmluvy a zrušenie.
Právo na odstúpenie od zmluvy však existuje, ak bola zmluva o cestovných službách uzavretá mimo obchodných priestorov v súlade s § 651a zákonníka BGB, pokiaľ rokovania, z ktorých uzavretie zmluvy vychádza, neprebehli na základe predchádzajúcej žiadosti spotrebiteľa; v takomto prípade právo na odstúpenie od zmluvy neexistuje.
 
2. Platobný/bezpečnostný certifikát
 
Po prijatí potvrdenia cesty/faktúry a povinného bezpečnostného certifikátu je splatná záloha vo výške 30 % ceny zájazdu v súlade s § 651 r zákonníka BGB v spojení s čl. 252 zákona EGBGB, a to najneskôr do 3 pracovných dní od prijatia potvrdenia. Ak ako preferovaný spôsob platby zvolíte platobnú metódu „Travelcard“, váš zostatok na karte Travelcard sa započíta voči cene zájazdu vo výške, ktorú ste určili. Ak cena cesty presahuje zostatok na vašej karte Travelcard, vyberte iný spôsob platby pre zostávajúcu sumu. Spoločnosť INSPIRE potom očakáva, že peniaze dostane v zmluvne dohodnutom termíne. Nakoľko sme ochotní a schopní riadne poskytovať zmluvné služby, splnili sme naše zákonné informačné povinnosti a na vašej strane neexistuje žiadne zákonné ani zmluvné právo na zadržanie, sme oprávnení odstúpiť od zmluvy o balíku cestovných služieb po uplynutí lehoty uvedenej v upomienke a účtovať vám poplatky za zrušenie v súlade s bodom 5, ak nebola uhradená záloha. 
Zostávajúca platba je splatná 60 dní pred odchodom bez ďalšieho upozornenia. Upozorňujeme na termín splatnosti zostatku platby uvedený v potvrdení cesty, pretože oneskorené prijatie platby môže mať za následok zrušenie vašej cesty. Ak dohodnutá cena zájazdu nebola uhradená v plnej výške v termíne splatnosti, spoločnosť INSPIRE je oprávnená zrušiť zmluvu o cestovných službách a účtovať náhradu vo výške zodpovedajúcich poplatkov za zrušenie, pokiaľ v danom momente neexistuje chyba zájazdu, ktorá by zakladala nárok na zrušenie. Spoločnosť INSPIRE je oprávnená požadovať náhradu škody za nesplnenie podmienok podľa § 280 ods. 1, 3, 281 zákonníka BGB.
 
Ak ste si cestu rezervovali len 30 dní pred jej začiatkom alebo neskôr, je potrebné uhradiť celú sumu ihneď po prijatí potvrdenia cesty s bezpečnostným certifikátom.
 
Spolu s potvrdením cesty/faktúrou dostanete bezpečnostný certifikát, ktorý v prípade platobnej neschopnosti spoločnosti INSPIRE zabezpečuje peniaze, ktoré ste zaplatili v zmluvne dohodnutej výške. Spoločnosť INSPIRE uzavrela poistenie insolventnosti so spoločnosťou R+V Versicherung AG, aby ochránila peňažné prostriedky svojich zákazníkov. Príslušné poistné osvedčenie zabezpečuje váš priamy nárok voči poisťovateľovi v prípade platobnej neschopnosti alebo insolventnosti spoločnosti INSPIRE a bude vám zaslané spolu s potvrdením cesty.
 
3. Cestovný program a cena zájazdu
 
Rozsah zmluvných služieb vyplýva z opisu zájazdu, napr. v letáku s ponukou, ako príloha k našej ponuke vo formáte PDF, na našej webovej lokalite alebo vo všetkých ostatných médiách, v ktorých zvyčajne prezentujeme našu ponuku v plnom rozsahu, ako aj z informácií, ktoré sa na ňu odvolávajú vo vašom potvrdení cesty. To isté platí pre cenu zájazdu, ktorú máte zaplatiť. Služby zahrnuté v cene zájazdu sú uvedené v programe, ktorý vám bol poskytnutý. Náklady na dodatočné služby – pokiaľ nie je uvedené inak – sú na vaše náklady a budú sa účtovať samostatne.
 
4. Zmeny cestovného programu
 
a) Pred uzavretím zmluvy
Cestovný program je pre spoločnosť INSPIRE záväzný v tom zmysle, že sa stal základom zmluvy o balíku cestovných služieb. Spoločnosť INSPIRE si však vyhradzuje právo na objektívne odôvodnené zmeny v cestovnom programe pred uzavretím zmluvy, o ktorých vás INSPIRE, samozrejme, informuje pred rezerváciou. V prípade spiatočných ciest, študijných ciest a plavieb sú zmeny cestovného plánu možné kedykoľvek, napr. z dôvodu úradných predpisov, mimoriadnych miestnych dopravných podmienok, lekárskych pohotovostí alebo ak sa v záujme bezpečnosti účastníkov zájazdu alebo z dôvodu poveternostných podmienok zvolí iná trasa alebo cestovný plán. O akýchkoľvek potrebných zmenách trasy a/alebo času cesty rozhoduje spoločnosť INSPIRE alebo miestny poskytovateľ služieb INSPIRE.
V prípade zrušenia pravidelného letu leteckou spoločnosťou a napr. v prípade nedodržania letového poriadku leteckou spoločnosťou môže byť potrebná zmena leteckej spoločnosti, lietadla alebo letiska odletu alebo príletu. Z týchto alebo podobných dôvodov si výslovne vyhradzujeme právo na takúto zmenu alebo úpravu. V súlade s nariadením EÚ o informovaní pasažierov lietadla o totožnosti prevádzkovateľa leteckej dopravy je spoločnosť INSPIRE povinná informovať vás v čase rezervácie o totožnosti prevádzkovateľa leteckej dopravy a všetkých leteckých dopravných službách, ktoré budú poskytnuté v rámci rezervovanej cesty.
 
b) Po uzavretí zmluvy
Spoločnosť INSPIRE si výslovne vyhradzuje právo na odchýlky a zmeny jednotlivých cestovných služieb od zmluvne dohodnutého obsahu zmluvy o balíku cestovných služieb, ktoré sa stanú nevyhnutnými po uzavretí zmluvy, pokiaľ sú tieto zmeny podľa § 651 f ods. 2 zákonníka BGB nepodstatné. Ak spoločnosť INSPIRE môže poskytnúť rezervovanú cestu len z dôvodu okolností, ktoré nastali po uzavretí zmluvy a ktoré spôsobili podstatnú zmenu jednej z podstatných vlastností cestovnej služby (napr. trasy letov, medzipristátia alebo prípojné lety, zmeny cestovných trás a podstatné zmeny ubytovania alebo celej cestovnej trasy), alebo len s odchýlkou od samostatnej zmluvnej dohody uzavretej medzi spoločnosťou INSPIRE a vami, spoločnosť INSPIRE je oprávnená ponúknuť vám pred začatím cesty zodpovedajúcu zmenu zmluvy alebo prípadne účasť na inej ceste (náhradnej ceste). V takom prípade máte právo odstúpiť od rezervovaného zájazdu bez náhrady, požiadať o účasť na náhradnom zájazde alebo prijať ponuku na zmenu zmluvy do 7 dní od doručenia našej upravenej ponúkanej zmluvy. O tejto lehote vás výslovne informujeme v ponuke zmeny. Ak nás teda v tejto lehote neinformujete, že chcete bezplatne odstúpiť od zmluvy o balíku cestovných služieb alebo požiadať o účasť na náhradnej ceste, ponúknutá zmena zmluvy sa považuje za prijatú. 
 
Zmenená služba potom nahradí službu, ktorá bola pôvodne stanovená v zmluve. Ak je upravená služba chybná, nároky na záruku zostávajú nedotknuté. 
 
5. Zrušenie, zmena rezervácie, prevod zmluvy, zmena mena cestujúceho
 
a) Zrušenie
Cestu môžete zrušiť kedykoľvek pred jej začiatkom bez uvedenia dôvodu. Vo vašom vlastnom záujme a v snahe predísť nedorozumeniam, spoločnosť INSPIRE odporúča, aby ste svoje zrušenie oznámili písomne. Dátum zrušenia sa určuje podľa dátumu doručenia oznámenia o zrušení spoločnosti INSPIRE. 
Ak zrušíte zmluvu o balíku cestovných služieb alebo nezačnete cestovať, spoločnosť INSPIRE môže požadovať primeranú náhradu za cestovné služby a vzniknuté náklady. Pri výpočte náhrady sa zohľadňujú obvykle ušetrené výdavky a obvykle možné iné využitie cestovných služieb spoločnosti INSPIRE. Máte právo preukázať, že vám nevznikli žiadne náklady alebo že vaše náklady boli výrazne nižšie ako náklady uvedené v nasledujúcich paušálnych sadzbách alebo podmienkach zrušenia.
 
Suma závisí od ceny zájazdu. Spravidla sú poplatky za zrušenie, ktoré spoločnosť INSPIRE musí účtovať za každého registrovaného účastníka v prípade zrušenia cesty, stanovené na osobu ako percento z ceny zájazdu:
 
Od 270. do 46. dňa pred odchodom 20 % z ceny zájazdu.
Od 45. do 31. dňa pred odchodom 30 % z ceny zájazdu. 
Od 30. do 15. dňa pred odchodom 50 % z ceny zájazdu.
Od 14. do 7. dňa pred odchodom 70 % z ceny zájazdu.
Od 6. do 3. dňa pred odchodom 80 % z ceny zájazdu.
Od 2. dňa pred odchodom 90 % z ceny zájazdu.
Neúčasť (neúčasť v deň odletu) 95 % ceny zájazdu 
 
Spoločnosť INSPIRE si vyhradzuje právo požadovať vyššiu, konkrétnu náhradu namiesto vyššie uvedených paušálnych sadzieb, pokiaľ INSPIRE preukáže, že jej vznikli výrazne vyššie náklady ako príslušná paušálna sadzba. V tomto prípade je spoločnosť INSPIRE povinná kvantifikovať a preukázať požadovanú náhradu.
 
Bez ohľadu na ustanovenie článku 5.a. spoločnosť INSPIRE nemôže požadovať náhradu škody, ak v destinácii alebo v jej bezprostrednej blízkosti nastanú nevyhnutné mimoriadne okolnosti, ktoré výrazne ovplyvnia realizáciu zájazdu alebo prepravu osôb do destinácie. 
 
b) Zmena rezervácie
Úpravy sú vo všeobecnosti vylúčené. Akákoľvek zmena dátumu cesty, programu cesty, miesta odchodu, hotela, ubytovania alebo programu spiatočnej cesty či spôsobu dopravy sa považuje za zmenu rezervácie. Považujú sa za zrušenie s následnými novými rezerváciami. 
 
c) Prevod zmluvy v súlade s § 651e zákonníka BGB:
Do začiatku cesty, t. j. s prihliadnutím na primeranú lehotu na organizačné opatrenia, ktoré musia byť primerané pre INSPIRE, môžete požiadať, aby práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o balíku cestovných služieb prevzala namiesto vás tretia strana. Spoločnosť INSPIRE môže namietať voči účasti tretej strany, ak táto nespĺňa osobitné cestovné požiadavky alebo ak jej účasť bránia právne predpisy alebo úradné nariadenia. Ak do zmluvy vstúpi tretia strana, táto tretia strana a vy ste spoločne a bez rozdielu zodpovední voči spoločnosti INSPIRE za cenu zájazdu a dodatočné náklady, ktoré vznikli vstupom tretej strany, najmä za zmenu leteniek dopravcu a poplatky príslušných poskytovateľov služieb. Tieto dodatočné náklady sú splatné len v prípade, ak vznikli a boli vám preukázané spoločnosťou INSPIRE. Spoločnosť INSPIRE vám účtuje poplatok za spracovanie vo výške 100 EUR na osobu.
Zrušenie, zmena rezervácie a vyhlásenia o zmene by mali byť vykonané písomne vo vašom záujme a ako dôkaz.
 
d) Zmena mena
Pri rezervácii dovolenky musí spoločnosť INSPIRE mať vaše celé meno so všetkými krstnými menami a priezviskami a menami všetkých registrovaných účastníkov zájazdu, ktoré musia zodpovedať údajom vo vašom platnom cestovnom pase.  Keď spoločnosť INSPIRE potvrdí vašu rezerváciu, zmeny mien sú povolené len po uhradení poplatku za spracovanie vo výške 50 EUR na osobu. Zmena mena u dopravcov je možná len vo výnimočných prípadoch a na požiadanie; spoločnosť INSPIRE účtuje poplatok za zmenu mena vo výške 100 EUR na osobu po vystavení letenky. V závislosti od dostupnosti miest sa môžu účtovať dodatočné doplatky za dopravu.
 
6. Obmedzenia účasti a spolupráce účastníka
 
a) Záruka účastníka zájazdu a osobitné inštruktážne práva vedúceho zájazdu/sprievodcu
Účastník zájazdu zaručuje, že je fyzicky a psychicky spôsobilý na rezervovaný výlet/školenie atď. Vedúci zájazdu/sprievodca má právo vylúčiť účastníka zájazdu z ďalšej účasti na zájazde/školení v prípade zjavnej nevhodnosti (napr. z dôvodu únavy, fyzického preťaženia, konzumácie alkoholu alebo drog) a v prípade nedostatočnej fyzickej kondície. 
To platí aj v prípade, ak účastník zájazdu opakovane porušuje pravidlá správania alebo pokyny a bezpečnostné predpisy, ktoré mu oznámil vedúci zájazdu/sprievodca, alebo ak svojím správaním ohrozuje alebo poškodzuje ostatných účastníkov zájazdu alebo riadny priebeh zájazdu. V prípade zrušenia cestovnej zmluvy z dôvodu takéhoto správania sa čiastočná refundácia ceny zájazdu neposkytuje.
 
b) Zvýšené riziko
Účastník zájazdu si je vedomý, že okrem bežných nebezpečenstiev a rizík spojených so spiatočnou cestou a účasťou v cestnej premávke môžu na cestách hroziť osobitné nebezpečenstvá a riziká, najmä v dôsledku neznámeho terénu pre účastníka zájazdu. Okrem potenciálne neznámej vysokej fyzickej námahy ide najmä o náhle sa vyskytujúce extrémne poveternostné podmienky, ktoré nie vždy možno porovnať s podmienkami v domovskej krajine. Tieto zájazdy so sebou nesú aj riziká, ako napríklad vzdialenosť od najbližšej adekvátnej lekárskej starostlivosti, dopravné ťažkosti v prípade choroby alebo úrazu atď. Účastník zájazdu si tieto riziká uvedomuje. Účastník zájazdu si tieto riziká uvedomuje a svojou rezerváciou ich bezvýhradne akceptuje.
 
c) Špeciálne poveternostné podmienky
Spoločnosť INSPIRE vyberá dátumy ponúkaných zájazdov tak, aby boli poveternostné podmienky pre pobyt/zájazd v príslušnej oblasti čo najpriaznivejšie podľa dlhodobých štatistických klimatických hodnôt. Spoločnosť INSPIRE však nezodpovedá za skutočný výskyt nepriaznivých poveternostných podmienok a v tomto ohľade nemá účastník zájazdu nárok na vrátenie ceny zájazdu.
 
7. Zrušenie a ukončenie zo strany spoločnosti INSPIRE
 
môže odstúpiť od zmluvy o zájazde pred začiatkom zájazdu alebo zrušiť zmluvu o zájazde po začatí zájazdu v nasledujúcich prípadoch: 
 
a) najneskôr 31 dní pred začiatkom zájazdu, ak nebol dosiahnutý minimálny počet účastníkov, ak je minimálny počet účastníkov uvedený v reklame spoločnosti INSPIRE na príslušný zájazd. Oznámenie o zrušení vám bude zaslané ihneď a záloha vám bude okamžite vrátená
 
b) ak bez dodržania výpovednej lehoty napriek varovaniu zo strany spoločnosti INSPIRE svojím správaním trvalo narúšate priebeh cesty alebo ak sa správate v rozpore so zmluvou do takej miery, že je odôvodnené okamžité zrušenie zmluvy (pozri bod 6a). Spoločnosť INSPIRE si ponechá nárok na cenu zájazdu, ale započítava hodnotu ušetrených výdavkov, ako aj výhody, ktoré spoločnosť INSPIRE získa z akéhokoľvek iného využitia nevyužitých služieb, vrátane súm, ktoré spoločnosti INSPIRE uhradili poskytovatelia služieb
 
c) taktiež z behaviorálnych dôvodov, ak prechovávate alebo sa pokúšate prechovávať zbrane, strelivo, výbušné alebo horľavé látky a podobne; ďalej ak počas cesty konzumujete alebo prechovávate drogy či páchate trestné činy. Oprávnené zrušenie sa vzťahuje aj na pokus o spáchanie uvedených činov.
 
d) Ak ste rezerváciu uskutočnili s použitím falošných osobných údajov, adresy a/alebo dokladov totožnosti alebo figurujete na príslušných teroristických/sankčných zoznamoch EÚ alebo OFAC.
 
8. Zrušenie zmluvy o balíku cestovných služieb z dôvodu nevyhnutných mimoriadnych okolností
Ak spoločnosť INSPIRE nemôže realizovať a naplniť vašu zmluvu o balíku cestovných služieb pred začiatkom zájazdu z dôvodu nevyhnutných mimoriadnych okolností, môže vám oznámiť jej zrušenie ihneď po tom, ako sa dozvie o dôvode zrušenia. Spoločnosť INSPIRE potom do 14 dní vráti zaplatenú cenu zájazdu. Spoločnosť INSPIRE si vyhradzuje právo požadovať primeranú náhradu za poskytnuté alebo ešte neposkytnuté cestovné služby alebo za ich plánovanie a poskytovanie.
 
9. Záruka
 
a) Oznámenie chýb/náprava
Ak sa zájazd neposkytne v súlade so zmluvou, musíte o tejto skutočnosti bezodkladne informovať spoločnosť INSPIRE. Ak svojou vinou chyby neoznámite, strácate nárok na uplatnenie svojich práv na zníženie ceny a náhradu škody 
 
Musíte spoločnosti INSPIRE poskytnúť primeranú lehotu na nápravu, pokiaľ nie je potrebná okamžitá náprava alebo ju spoločnosť INSPIRE odmietne. Spoločnosť INSPIRE môže poskytnúť nápravu tak, že poskytne náhradnú službu rovnakej alebo vyššej hodnoty
 
Svoju žiadosť o nápravu môžete adresovať priamo spoločnosti INSPIRE:
 
INSPIRE Germany GmbH
Terminalstr.18
85356 Mníchov
Tel. 0049 - 
e-mail: travelcentive@travelbyinspire.com
 
Správcovia, agentúry a zamestnanci poskytovateľov služieb nie sú oprávnení a nie sú spoločnosťou INSPIRE splnomocnení potvrdzovať chyby alebo prijímať reklamácie voči spoločnosti INSPIRE.
 
b) Zníženie ceny zájazdu, §651 m zákonníka BGB.
Môžete požadovať zníženie ceny zájazdu zodpovedajúce zníženému plneniu (zľava), ak napriek vašej žiadosti o nápravu (pozri bod 8.a) neboli cestovné služby alebo náhradné služby, ktoré ste prijali, poskytnuté v súlade so zmluvou.
 
c) Zrušenie zmluvy o balíku cestovných služieb, § 651 l zákonníka BGB
Ak spoločnosť INSPIRE neposkytne nápravu v primeranej lehote alebo vyhlási, že náprava nie je možná a zájazd je výrazne narušený v dôsledku nezmluvného poskytovania služieb, môžete zrušiť zmluvu o balíku cestovných služieb. Ak je zmluva následne zrušená, zachovávate si právo na repatriáciu, ak zmluva zahŕňala spiatočnú dopravu. Spoločnosť INSPIRE znáša dodatočné náklady na spiatočnú prepravu. Prípady nepredvídateľných, mimoriadnych okolností, ktoré nemajú vplyv na cestovné služby spoločnosti INSPIRE, neoprávňujú zákazníka bezplatne zrušiť zmluvu o balíku cestovných služieb.
 
d) Odškodné, § 651 n zákonníka BGB
Ak spoločnosť INSPIRE poruší povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o balíku cestovných služieb, je povinná nahradiť vám vzniknutú škodu. Ak je v dôsledku toho zájazd znemožnený alebo výrazne obmedzený, môžete požadovať aj primeranú finančnú náhradu za zbytočne strávený čas dovolenky, ak ste neúspešne požiadali o nápravu (pozri bod 9.a).
 
10. Premlčacia lehota
 
Vaše nároky vyplývajúce z nezmluvného poskytnutia dovolenky zanikajú po 2 rokoch. Premlčacia lehota začína plynúť dňom, kedy by sa mala dovolenka podľa zmluvy skončiť (§ 651j zákonníka BGB). Nároky vyplývajúce z neoprávnených konaní budú premlčané v lehote troch rokov.
 
11. Zodpovednosť spoločnosti INSPIRE
 
Spoločnosť INSPIRE zodpovedá v rámci povinnosti starostlivosti obozretného podnikateľa za 1. svedomitú prípravu cesty, 2. starostlivý výber a monitorovanie poskytovateľov služieb, 3. správnosť opisu služieb, ale nie za informácie v miestnych, hotelových alebo iných brožúrach, ktoré nevydala spoločnosť INSPIRE a ktoré spoločnosť INSPIRE priložila k vašim cestovným dokladom, 4. riadne poskytnutie zmluvne dohodnutých cestovných služieb.
 
12. Obmedzenie zodpovednosti
 
a) Zmluvné
Zmluvná zodpovednosť spoločnosti INSPIRE je obmedzená na trojnásobok ceny zájazdu za škody, ktoré nie sú fyzickými zraneniami (tiež zodpovednosť za porušenie predzmluvných, vedľajších alebo hlavných zmluvných povinností), pokiaľ škoda nebola spôsobená úmyselne ani hrubou nedbanlivosťou zo strany spoločnosti INSPIRE. Obmedzenie zodpovednosti sa uplatňuje aj v prípade, ak je spoločnosť INSPIRE zodpovedná za škodu, ktorú ste utrpeli výlučne z dôvodu zavinenia poskytovateľa služieb. 
 
b) Zákonné
Nárok na náhradu škody voči spoločnosti INSPIRE je obmedzený alebo vylúčený, pokiaľ je zodpovednosť poskytovateľa služieb tiež vylúčená alebo obmedzená na základe právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na služby poskytované poskytovateľom služieb. Pokiaľ je spoločnosť INSPIRE zmluvným leteckým dopravcom, zodpovednosť sa riadi príslušnými ustanoveniami zákona o leteckej doprave v súvislosti s medzinárodnými dohodami z Varšavy, Haagu, Guadalajary a Montrealským dohovorom. Tým sa vo všeobecnosti obmedzuje zodpovednosť leteckého dopravcu za smrť alebo zranenie osôb, ako aj za stratu alebo poškodenie batožiny.
 
c) Za služby tretích strán
Spoločnosť INSPIRE nezodpovedá za prerušenie služieb v súvislosti so službami, ktoré INSPIRE iba sprostredkováva ako služby tretích strán (napr. športové podujatia, festivaly, externé školenia a exkurzie atď.) a ktoré sú v opise cesty výslovne označené ako služby tretích strán (dodatočná ponuka).
 
13. Pasové, vízové, devízové, colné a zdravotné predpisy
 
Spoločnosť INSPIRE je zodpovedná za to, aby vás pred odletom informovala o ustanoveniach pasových, vízových a zdravotných predpisov pred uzavretím zmluvy, ako aj o akýchkoľvek zmenách týchto predpisov. Každý cestujúci (vrátane detí) z krajín EÚ a Švajčiarska musí mať pri sebe strojovo čitateľný cestovný pas (ePassport), ktorý bude platný najmenej šesť mesiacov po skončení zájazdu; to platí aj pre zájazdy v rámci Európy. Spoločnosť INSPIRE nezodpovedá za včasné vystavenie a doručenie potrebných víz príslušným diplomatickým zástupcom. Nesiete zodpovednosť za dodržiavanie všetkých predpisov dôležitých pre realizáciu zájazdu. Všetky nevýhody, najmä úhrada poplatkov za zrušenie vyplývajúcich z nedodržania týchto predpisov, znášate vy, okrem prípadov, keď sú spôsobené zavádzajúcimi informáciami alebo neposkytnutím informácií zo strany INSPIRE. Ak z dôvodov, za ktoré zodpovedáte, nespĺňate pasové, vízové, zdravotné alebo iné vstupné predpisy jednotlivých krajín, prípadne ak vám vašou vinou včas nevystavili víza, čo vám zabránilo v ceste, spoločnosť INSPIRE môže odmietnuť prepravu alebo ďalšiu prepravu bez akejkoľvek povinnosti vyplatiť náhradu a účtovať vám príslušnú paušálnu náhradu v súlade s bodom 5.a týchto cestovných podmienok. V takomto prípade máte právo nám preukázať, že škoda nevznikla alebo že škoda nevznikla v požadovanej výške.
Ak máte povinnosť zaplatiť vstupné poplatky alebo podobné poplatky za vstup do krajiny, ktorej sa zájazd dotýka, prípadne ak sú potrebné cestovné doklady (napr. víza), za ktoré INSPIRE zodpovedá u všetkých pasažierov, spoločnosť INSPIRE je oprávnená účtovať vám vzniknuté a vynaložené náklady.
 
14. Poistenia
 
Cestovné poistenie vrátane poistenia zrušenia cesty si musíte uzatvoriť samostatne, pokiaľ nie je zahrnuté v cene zájazdu a uvedené v opise služieb. Platia všeobecné poistné podmienky príslušnej poisťovne. Dôrazne odporúčame, aby ste si takéto poistenie uzatvorili.
 
15. Rôzne ustanovenia/ochrana údajov
 
V rámci rezervácie poskytujete spoločnosti INSPIRE osobné údaje, ktoré INSPIRE potrebuje na organizáciu zájazdu. Spoločnosť INSPIRE spracováva objednávku v súlade s platnými predpismi o ochrane údajov na základe nariadenia GDPR. Spoločnosť INSPIRE používa vaše osobné údaje na splnenie vašich objednávok, požiadaviek a želaní a v prípade potreby na účely vlastného prieskumu trhu. Spoločnosť INSPIRE bude tieto údaje používať na prieskumy týkajúce sa produktov a na marketingové účely iba v prípade, ak ste spoločnosti INSPIRE udelili predchádzajúci súhlas. Spoločnosť INSPIRE upozorňuje na skutočnosť, že používa vaše osobné údaje ako meno, adresa a/alebo e-mailová adresa na to, aby vám e-mailom a/alebo poštou príležitostne zasielala informácie, napr. newslettery. Vaše údaje sa použijú výlučne na zasielanie týchto informácií, ak ste o ne požiadali prostredníctvom webovej lokality INSPIRE. Voči použitiu vašich údajov na tieto účely môžete kedykoľvek namietať tak, že zrušíte zasielanie týchto informácií. Osobné údaje sa budú odovzdávať iba spoločnostiam, ktoré sa podieľajú na rezervácii. Spoločnosť INSPIRE nebude prenášať vaše údaje tretím stranám bez vášho výslovného súhlasu alebo pokiaľ to nevyžadujú právne predpisy. Ďalšie informácie nájdete v našich zásadách ochrany osobných údajov na adrese: https://sk.travelcentive.com/privacy-policy
 
16. Informácie o riešení sporov 
 
V súvislosti so zákonom o riešení spotrebiteľských sporov by spoločnosť INSPIRE rada upozornila, že sa nezúčastňuje na dobrovoľnom riešení spotrebiteľských sporov. Ak bude po vytlačení týchto zmluvných podmienok riešenie spotrebiteľských sporov pre spoločnosť INSPIRE povinné, spoločnosť INSPIRE o tom spotrebiteľov informuje vhodnou formou. Spoločnosť INSPIRE odkazuje na európsku platformu pre riešenie sporov online pre všetky zmluvy uzavreté v rámci elektronických právnych transakcií.
 
17. Súdna príslušnosť/voľba práva
 
Miestom jurisdikcie pre súdne konania proti spoločnosti INSPIRE je Mníchov. Zmluvný vzťah medzi vami a spoločnosťou INSPIRE sa riadi výlučne nemeckým právom. To platí aj pre celý právny vzťah. Pokiaľ sa zodpovednosť cestovnej kancelárie neriadi nemeckým právom v prípade súdnych konaní proti spoločnosti INSPIRE v zahraničí, uplatňuje sa výlučne nemecké právo, pokiaľ ide o právne dôsledky, najmä pokiaľ ide o typ, rozsah a výšku pohľadávok zákazníka.
 
18. Neplatnosť
 
Neplatnosť jednotlivých ustanovení zmluvy o balíku cestovných služieb nemá za následok neplatnosť zmluvy o balíku cestovných služieb ako celku.
 
Organizátorom ponúkaných dovolenkových balíkov je:
INSPIRE Germany GmbH
Terminalstr.18
85356 Mníchov
Mníchov, Nemecko
 
E-mail: travelcentive@travelbyinspire.com
Internet: www.travelcentive.com
 
Generálny riaditeľ: Richard Buxton
Obchodný register: AG Munich HRB 294414 , 
 
– stav k aprílu 2025 –
 
Formulár na informovanie cestujúceho v prípade zájazdu podľa § 651a Nemeckého občianskeho zákonníka
Kombinácia cestovných služieb, ktoré vám ponúkame, je balíkom dovolenkových služieb v zmysle smernice (EÚ) 2015/2302.
Môžete teda využiť všetky práva EÚ, ktoré sa vzťahujú na dovolenkové balíky.
Spoločnosť INSPIRE Germany GmbH. nesie plnú zodpovednosť za riadnu realizáciu celého zájazdového balíka.
Okrem toho má INSPIRE zákonne požadované zabezpečenie pre refundáciu vašich platieb a ak je v balíku dovolenky zahrnutá doprava, pre zabezpečenie vašej spiatočnej dopravy v prípade jej platobnej neschopnosti.
Hlavné práva podľa smernice (EÚ) 2015/2302
  • Cestujúci dostanú všetky podstatné informácie o balíku pred uzavretím zmluvy o balíku cestovných služieb.
  • Aspoň jeden obchodník je vždy zodpovedný za riadne poskytnutie všetkých cestovných služieb zahrnutých v zmluve
  • Cestujúci dostanú údaje o kontaktnom mieste, prostredníctvom ktorého môžu kontaktovať prevádzkovateľa zájazdu alebo cestovnú agentúru.
  • Cestujúci môžu preniesť dovolenkový balík na inú osobu v primeranom časovom horizonte a prípadne za dodatočný poplatok.
  • Cena zájazdu sa môže zvýšiť len v prípade, ak sa zvýšia určité náklady (napr. ceny paliva) a ak je to výslovne uvedené v zmluve, a v každom prípade najneskôr 20 dní pred začiatkom zájazdu. Ak zvýšenie ceny presiahne 8 % ceny zájazdu, cestujúci môže odstúpiť od zmluvy. Ak si prevádzkovateľ zájazdu vyhradzuje právo na zvýšenie ceny, cestujúci má právo na zníženie ceny, ak sa príslušné náklady znížili.
  • Cestujúci môžu odstúpiť od zmluvy bez zaplatenia poplatku za zrušenie a získať späť všetky zaplatené sumy, ak sa významne zmení jedna z podstatných častí zájazdu, s výnimkou ceny. Ak obchodník zodpovedný za zájazd zruší zájazd pred jeho začiatkom, cestujúci majú nárok na vrátenie peňazí a za určitých okolností aj na odškodnenie.
  • Cestujúci môžu odstúpiť od zmluvy bez zaplatenia poplatku za zrušenie, ak pred začiatkom zájazdu nastanú výnimočné okolnosti, napríklad ak v destinácii existujú vážne bezpečnostné problémy, ktoré môžu ovplyvniť zájazd.
  •  Okrem toho môžu cestujúci odstúpiť od zmluvy kedykoľvek pred začiatkom zájazdu za úhradu primeraného a odôvodneného poplatku za zrušenie.
  •  Ak po začatí zájazdu nie je možné realizovať podstatné prvky zájazdu podľa dohody, cestujúcemu musia byť ponúknuté primerané alternatívne riešenia bez dodatočných nákladov. Cestujúci môže odstúpiť od zmluvy bez zaplatenia poplatku za zrušenie (v Spolkovej republike Nemecko sa toto právo nazýva „výpoveď“), ak sa služby neposkytujú v súlade so zmluvou a má to významný vplyv na poskytovanie zmluvných služieb v rámci zájazdu a prevádzkovateľ zájazdu túto situáciu nenapraví.
  • Cestujúci má nárok na zníženie ceny a/alebo náhradu škody, ak mu neboli poskytnuté cestovné služby alebo mu neboli poskytnuté riadne.
  • Cestovná kancelária poskytne cestujúcemu pomoc, ak sa ocitne v ťažkostiach.
  • V prípade platobnej neschopnosti prevádzkovateľa zájazdu alebo – v niektorých členských štátoch – cestovnej agentúry sa platby vracajú. Ak k platobnej neschopnosti prevádzkovateľa zájazdu alebo prípadne cestovnej agentúry dôjde po začatí zájazdu a doprava je súčasťou zájazdu, spiatočná doprava cestujúcich je zaručená.
Ďalšie informácie o ochrane pred platobnou neschopnosťou.
 
Spoločnosť INSPIRE Germany GmbH uzavrela poistenie pre prípad platobnej neschopnosti so spoločnosťou 
R+V Versicherung AG
Raiffeisenplatz 1
65189 Wiesbaden
Telefón: 0800 533-1112
Fax: 0611 533-4500
E-mail: ruv@ruv.de
dokončené
 
Cestujúci sa môžu obrátiť na spoločnosť R+V Versicherungs AG, ak im boli odmietnuté služby z dôvodu platobnej neschopnosti spoločnosti INSPIRE Germany GmbH.
Webová lokalita, na ktorej je možné nájsť smernicu (EÚ) 2015/2302 prenesenú do vnútroštátneho práva